Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Revistas Científicas Complutenses
Ediciones Complutense
Estudios de Traducción
Register
Login
Current issue
All issues
Indexing
Announcements
Statistics
General Statistics
Editorial Statistics
Most popular articles
Editorial policy
About
About the Journal
Editorial Team
Reviewers
Submissions
Statutes
Gender policy
Contact
Home
/
Archives
/
Vol. 5 (2015)
Vol. 5 (2015)
Published:
2015-07-22
Articles
Dangers, solutions and justifications in the art of translation in the 18th century. Ignacio García Malo’s case
Felipe Rodríguez Morín
9-25
PDF (Español (España))
Perspectives and contributions from translation between Romance languages
Francisco Javier Calvo del Olmo
27-42
PDF (Español (España))
The problem of the equivalence in the translation of poetry. The Italian translation of "La casada infiel" by Federico García Lorca
Elisa Cilia
43-57
PDF (Español (España))
El "Habitus" traductológico en los escritores vascos contemporáneos
Miren Ibarluzea Santisteban
59-75
PDF (Español (España))
The Chinese Translation of "La casa de Bernarda Alba": The Strategy of Flexible Faithfulness and the Significance of the First Spanish Play Translated into Traditional Chinese
Menghsuan Ku
77-93
PDF (Español (España))
The Chinese translation of "Don Quijote": The extra-linguistic competence of Chinese translator in Western religious culture
Li Mei Liu Liu
95-107
PDF (Español (España))
Polylexical Translation Equivalents in a Spanish-French Dictionary of Adjectives
Xavier Blanco, Angels Catena
109-118
PDF (Español (España))
What is financial translation? Definition of its concept through the application of different parameters
Elena Alcalde Peñalver
119-131
PDF (Español (España))
Film as a Tool in Legal Translation Training
Eivor Jordà Mathiasen
133-147
PDF (Español (España))
Reseñas. Estudios y Ensayos
Berman, Antoine: "La traducción y la letra o el albergue de lo lejano"
Antonio López Fonseca
151-152
PDF (Español (España))
García Jurado, Francisco y Roberto Salazar Morales: "La traducción: Borges y sus palimpsestos"
Nicolás Olszevicki
152-154
PDF (Español (España))
Granell, Ximo: "Multilingual Information Management. Information, Technology and Translators"
Nava Maroto García
154-157
PDF (Español (España))
Lafarga, Francisco y Luis Pegenaute (eds.): "Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica"
Jorge Braga Riera
157-160
PDF (Español (España))
Reseñas. Nuevas Traducciones
Bertrand, Aloysius: "Gaspar de la Noche. Fantasías al modo de Rembrandt y Callot"
Elia Maqueda López
161-162
PDF (Español (España))
Casandsakis, Nicos: "Informe al Greco"
David Fernández Vitores
162-163
PDF (Español (España))
Collins, Wilkie: "La sotana negra"
Eduardo Valls Oyarzun
164-168
PDF (Español (España))
Goethe, J. W.: "Götz de Berlichingen, el de la mano de hierro"
Marcelo G. Burello
168-170
PDF (Español (España))
Lenz, Siegfried: "El barco faro"
Alfonso Lombana Sánchez
170-171
PDF (Español (España))
Mickiewicz, Adam; Slowacki, Juliusz; Krasinski, Zygmunt; Norwid, Cyprian Kamil: "Poesía polaca del Romanticismo"
Fernando J. Palacios León
172-174
PDF (Español (España))
Tzara, Tristan: "El hombre aproximado"
Fernando J. Palacios León
175-176
PDF (Español (España))
Zweig, Stefan: Las hermanas. “Conte drolatique”.
Alfonso Lombana Sánchez
176-178
PDF (Español (España))
Datos estadísticos de la Estudios de Traducción, vol 5 (2015)
179
PDF (Español (España))
Language
Deutsch
English
Español (España)
Italiano
Português (Portugal)
فارسی
Català
Français (France)
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
logos
https://doaj.org/toc/1988-2696
Indexing
More
Collaboration
Most viewed (60 days)
Most downloaded (60 days)
(229)
La traducción de canciones en películas: análisis...
(160)
Ispirescu, Petre: "Cuentos populares rumanos"
(87)
Compilación y análisis de un corpus "ad hoc" como...
(84)
Creencias y manifestaciones religiosas en las comunidades...
(84)
La traducción inversa de los elementos culturales en el...
(146)
Comparando la informatividad textual desde el paradigma...
(136)
The Translation "Habitus" of Contemporary Basque Writers
(126)
La traducción de canciones en películas: análisis...
(90)
Traducir la literatura africana francófona, entre...
(71)
Ciudades invisibles, de Italo Calvino: Análisis de la...
Select a number
Todos los números
Vol. 14 (2024)
Vol. 13 (2023)
Vol. 12 (2022)
Vol. 11 (2021)
Vol. 10 (2020)
Vol. 9 (2019)
Vol. 8 (2018)
Vol. 7 (2017)
Vol. 6 (2016)
Vol. 5 (2015)
Vol. 4 (2014)
Vol. 3 (2013)
Vol. 2 (2012)
Vol. 1 (2011)
Social networks
Sistema antiplagio
Use license
Web Feed Plugin
Make a Submission
Make a Submission
Search
Search