Reflexiones en torno a la traducción de la oración atributiva árabe al español

  • Abderrahim Aarab Universidad de Granada

چکیده

En el presente artículo nos proponemos llevar a cabo un estudio práctico en torno a la traducción de la estructura atributiva árabe y sus variantes sintácticas con ’inna y kāna. Para nosotros, la sintaxis presenta serios problemas en la operación traductora, puesto que cada lengua dispone de sus propios procedimientos de construcción y estructuración que dificultan la tarea del traductor. En este sentido, vamos a estudiar el concepto de atribución en las gramáticas española y árabe, con la finalidad de buscar las equivalencias y divergencias entre la oración atributiva árabe y española para ponerlas al servicio de la traducción entre las dos lenguas.

دانلود

هنوز داده ای برای دانلود در دسترس نمی باشد

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

چاپ شده
2013-05-07
نوع مقاله
Artículos