Zum Inhalt springen
Zur Hauptnavigation springen
Zur Fußzeile springen
Revistas Científicas Complutenses
Ediciones Complutense
Estudios de Traducción
Registrieren
Einloggen
Aktuelle Ausgabe
Archiv
Indexación
Mitteilungen
Estadísticas
Estadísticas generales
Estadísticas editoriales
Artículos más consultados
Políticas editoriales
Über uns
Über die Zeitschrift
Redaktion
Revisores/as
Einreichungen
Estatutos
Política de género
Kontakt
Home
/
Einloggen
Einloggen
Einloggen
Benutzer/innen-Name
*
Erforderlich
Passwort
*
Erforderlich
Passwort vergessen?
Eingeloggt bleiben
Einloggen
Registrieren
Sprache
Deutsch
English
Español (España)
Italiano
Português (Portugal)
فارسی
Català
Français (France)
Informationen
Für Leser/innen
Für Autor/innen
Für Bibliothekar/innen
logos
Indexación
Más
Colaboración
##plugins.blocks.mostRead.settings.blockTitle##
##plugins.blocks.mostDownload.settings.blockTitle##
(154)
La traducción de canciones en películas: análisis...
(103)
La traducción inversa de los elementos culturales en el...
(89)
Claves de actuación para la interpretación de la lengua...
(79)
Introducción: la compleja variedad de los problemas en el...
(76)
Los colores como referentes culturales e idiosincrásicos:...
(66)
La traducción de canciones en películas: análisis...
(63)
La polivalencia de provided that y sus implicancias en la...
(59)
Doce versiones del «Jabberwocky» de Lewis Carroll: una...
(50)
Terminología bilingüe y documentación "ad hoc" para...
(49)
La traducción del lenguaje soez: diferencias entre la...
##archive.archives.issues##
Todos los números
Bd. 14 (2024)
Bd. 13 (2023)
Bd. 12 (2022)
Bd. 11 (2021)
Bd. 10 (2020)
Bd. 9 (2019)
Bd. 8 (2018)
Bd. 7 (2017)
Bd. 6 (2016)
Bd. 5 (2015)
Bd. 4 (2014)
Bd. 3 (2013)
Bd. 2 (2012)
Bd. 1 (2011)
Redes sociales
Sistema antiplagio
Licencia de uso
Web-Feed-Plugin
Beitrag einreichen
Beitrag einreichen
Suchen
Suchen