Zu Reventlow, Franziska. Apuntes del señor Dama. Salamanca: Firmamento 2022 [1913]. 172 pp.

Abstract

Anhand der neuen Übersetzung von Franziska zu Reventlows Werk Herrn Dames Aufzeichnungen ins Spanische durch Editorial Firmamento und Alberto Gordo wird die Bedeutung der Autorin im deutschen Kontext diskutiert. Darüber hinaus wird das Werk formal und thematisch im Kontext der deutschen Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts analysiert, die durch das Aufkommen der Subjektivität, des Impressionismus und der Krise der Sprache gekennzeichnet ist. Da es sich um die erste Übersetzung des deutschen Werks in unsere Sprache handelt, sind auch einige Zeilen dem Wesen des Übersetzung selbst gewidmet.

 

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Veröffentlicht
2024-06-17
Zitationsvorschlag
Dürst Albaya A. (2024). Zu Reventlow, Franziska. Apuntes del señor Dama. Salamanca: Firmamento 2022 [1913]. 172 pp. Estudios de Traducción, 14, 161-162. https://doi.org/10.5209/estr.88564