Apuntes sobre la traducción al español del relato ‘San Giorgio in casa Brocchi’ de Carlo Emilio Gadda
Abstract
Propongo un breve estudio de traducción de un relato de Carlo Emilio Gadda publicado en la antología Accoppiamenti giudiziosi en 1963 que fue traducida al español en 1969 por el argentino Eugenio Guasta con el título de Acoplamientos juiciosos, recientemente traducida como Emparejamientos juiciosos por Juan Carlos Gentile Vitale y publicada en España en 2017. Al análisis de algunos extractos de dichas traducciones acompaño unas argumentadas propuesta personales.
Downloads
##submission.format##
Lizenz
La revista Estudios de Traducción, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.