Interpretació diplomàtica i política explicada.
Resum
En els estudis de diplomàcia i ofici d'estat, s'ha establert que els intèrprets lingüístics invisibles però omnipresents sovint assumeixen un paper crític a les reunions internacionals de polítics i diplomàtics. A diferència de la interpretació en entorns quotidians, la interpretació en entorns polítics i diplomàtics té un alt perfil i exclusiu per dues raons principals. D'una banda, els esdeveniments polítics i les missions diplomàtiques sovint impliquen alts càrrecs i alts poders de l'àmbit de la política i la diplomàcia, generalment caps d'estat, ministres i comandants militars. D'altra banda, l'impacte d'aquests esdeveniments comunicatius és de gran abast i s'estén a les negociacions de pau, la resolució de conflictes i els esforços per a la construcció de la pau després del conflicte. El resultat d'aquestes operacions és molt visible i important per als grups vulnerables i les poblacions mòbils, incloses, entre d'altres, les víctimes infantils, els adults afectats per la guerra i les poblacions desplaçades i sense estat.
Descàrregues
##submission.format##
Llicència
La revista Estudios de Traducción, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.