Las metáforas de amor en la poesía de Nizar Qabbānī y su traducción al español: análisis pragma-cognitivo
Resumo
El presente estudio analiza las imágenes cognitivas y conceptuales que subyacen en la conceptualización, y por tanto, en la expresión del amor en árabe y cómo influyen en el proceso de la traducción de las metáforas de amor al español. El objeto de análisis es un corpus de poesías del poeta árabe Nizar Qabbānī.
Downloads
##submission.format##
Licença
La revista Estudios de Traducción, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.