A Divine Version of a Folk Tale: García Lorca’s La balada de Caperucita

Keywords: religious and parareligious lexicon, emotion, oposition, fairy tale

Abstract

Lorca's divine version of La balada de Caperucita is novel, with respect to the original fairy tale. The aim of this article is to carry out a rigorous linguistic analysis, focused on three levels: the emotional level, through the basic emotion of violence, based on the opposing pair: anger and fear; the lexical level, where we distinguish religious and parareligious lexicon, with application to four grammatical categories; and the rhetorical level, with the predominant procedure of antithetical opposition, procedure already inherited from the fairy tale.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2024-06-17
How to Cite
Penas Ibáñez M. A. (2024). A Divine Version of a Folk Tale: García Lorca’s La balada de Caperucita. Estudios de Traducción, 14, 35-44. https://doi.org/10.5209/estr.91665