The language of tourist information panels: analysis of the description of architectural heritage in Spanish and English
Abstract
The tourist information panel is a textual genre linked to cultural or heritage tourism. The panels are usually found in public space next to well-known monuments. However, despite their visibility and relevance, there are no specific studies on the discourse of tourist panels. This article will analyse the characteristics found in those sequences that describe the architectural heritage that the tourist panel aims to promote. For the comparison between the Spanish text and its English translation, a contrastive approach will be used. Furthermore, the model of architectural description, which not only takes into account the use of architectural terminology, but also the discursive structure and the use of other verbal elements present in the description, such as verbs and adjectives, will be used as a basis in order to measure the degree of descriptiveness of the tourist information panels.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Estudios de Traducción is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.