Comparando la informatividad textual desde el paradigma traductológico del funcionalismo

Ana María García Álvarez

Resumen


El modelo funcional de Hulst (1995) constituye uno de los instrumentos más eficaces para analizar los productos de traducción en relación con sus textos originales. Dicho modelo no solo toma en cuenta enfoques pragmáticos y modelos traslativos orientados hacia el análisis textual (entre otros, Nord, 1991; Reiss, 1971; House, 1977) sino también aspectos teóricos procedentes de la lingüística del texto, el análisis del discurso y otras teorías funcionalistas basadas en la lengua en uso. Una de sus contribuciones metodológicas consiste en analizar y comparar la informatividad (Beaugrande & Dressler, 1981) entre textos. En el presente artículo se describirá el modelo en relación con la informatividad y se aplicará a un caso de estudio para demostrar su eficacia.

Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.



Estudios de Traducción
ISSN
2174-047X
ISSN-e 2254-1756

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense