Márgara Villegas, Translator of John Dos Passos into Spanish
Abstract
When analyzing the relationship of John Dos Passos and Spain, the name of José Robles, his friend and translator of Manhattan Transfer into Spanish, invariably appears; his misterious killing by the Russians during the Spanish Civil War is central to understand John Dos Passos’ relationship with Spain and his political shift. In this narrative, Márgara Villegas, Robles’s wife, has always played a secondary role, that of a victim. However, Márgara Villegas also translated John Dos Passos and other writers in the Spain of the Second Republic for Cenit, and later, in exile in Mexico, for the Fondo de Cultura Económica. In this article we will deal with her work as a translator, to provide a fuller picture of a brave, admirable woman, despite the circumnstances that made her husband, the Spanish translator of Manhattan Transfer, tragically visible in the Spanish polysystem.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Estudios de Traducción is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.