The role of translation in the rewriting process of recent Moroccan history. Testimony Literature written in Arabic: "Talk of darkness" by Fatna El Bouih

  • Katjia Torres Universidad Pablo de Olavide
Keywords: Interculturality, rewriting, history, Talk of Darkness, Fatna El Bouih

Abstract

This paper focuses on the role of translation in the rewriting process of recent history written in Arabic in Morocco and in the relevance of contextualized study of the translated texts in order to become intelligible. Hadiz al-`atma the true history of Fatna El Bouih it´s presented as an example of original Arabic text to develop a research study on the Years of Lead in Morocco.The selection process of the texts is described as well as the methods translation process and motivation to priorize Scope.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

Published
2013-05-07
How to Cite
Torres K. (2013). The role of translation in the rewriting process of recent Moroccan history. Testimony Literature written in Arabic: "Talk of darkness" by Fatna El Bouih. Estudios de Traducción, 3, 163-182. https://doi.org/10.5209/rev_ESTR.2013.v3.41997
Section
Articles