Tratamiento de los referentes culturales en la versión española de "Una caña de pescar para el abuelo" de Gao Xingjian

  • Menghsuan Ku Universidad Nacional de Chengchi
Palabras clave: chino, Premio Nobel, cultura, referente cultural, técnica de traducción.

Resumen

Una caña de pescar para el abuelo es una antología de narraciones de Gao Xingjian que abarca fragmentos de historias que ocurren en China. Debido a que el autor vivió más de cuatro décadas en China, durante la época más dura de la Revolución Cultural, la antología adquiere aún más valor como muestra fidedigna de la cultura china. Aprovechando el aspecto cultural de dicha antología, en este trabajo pretendemos presentar no solo el contenido de Una caña de pescar para el abuelo; sino también lo que constituye el acto de escribir para Gao (concepto de escritura); así como las técnicas de traducción de los referentes culturales en la novela. También intentamos concretar las diversas posibilidades de estudio que nos ofrece la obra de Gao.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Cómo citar
Ku M. (2018). Tratamiento de los referentes culturales en la versión española de "Una caña de pescar para el abuelo" de Gao Xingjian. Estudios de Traducción, 8, 119-131. https://doi.org/10.5209/ESTR.60750
Sección
Artículos