Las primeras traducciones al inglés de El libro de la vida de santa Teresa en el siglo XVII

Résumé

En este artículo se analizan las traducciones al inglés de El libro de la vida de Teresa de Jesús, en concreto las diferentes versiones llevadas a cabo durante el siglo XVII. De esta manera, se muestra cómo las traslaciones tuvieron una gran importancia en el ámbito religioso de la época y sirvieron para fomentar el espíritu tridentino en un momento de expansión de las órdenes religiosas por Europa. Además, estas versiones fueron fundamentales entre las carmelitas del recién fundado monasterio de Amberes, para así preservar el espíritu de Teresa de Jesús y poder seguir el carisma de la santa castellana, en un momento de la historia en el que se estaba renovando la vida conventual.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Publiée
2024-06-17
Comment citer
Pérez Bernardo M. L. (2024). Las primeras traducciones al inglés de El libro de la vida de santa Teresa en el siglo XVII. Estudios de Traducción, 14, 45-53. https://doi.org/10.5209/estr.91712