Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Revistas Científicas Complutenses
Ediciones Complutense
Estudios de Traducción
Registrarse
Entrar
Número actual
Números publicados
Indexación
Avisos
Estadísticas
Estadísticas generales
Estadísticas editoriales
Artículos más consultados
Políticas editoriales
Acerca de
Sobre la revista
Equipo editorial
Revisores/as
Envíos
Estatutos
Política de género
Contacto
Inicio
/
Revisores/as
Revisores/as
2023
Idioma
Deutsch
English
Español (España)
Italiano
Português (Portugal)
فارسی
Català
Français (France)
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as
logos
Indexación
Más
Colaboración
Más visitados (60 días)
Más descargados (60 días)
(154)
La traducción de canciones en películas: análisis...
(103)
La traducción inversa de los elementos culturales en el...
(89)
Claves de actuación para la interpretación de la lengua...
(79)
Introducción: la compleja variedad de los problemas en el...
(76)
Los colores como referentes culturales e idiosincrásicos:...
(66)
La traducción de canciones en películas: análisis...
(63)
La polivalencia de provided that y sus implicancias en la...
(59)
Doce versiones del «Jabberwocky» de Lewis Carroll: una...
(50)
Terminología bilingüe y documentación "ad hoc" para...
(49)
La traducción del lenguaje soez: diferencias entre la...
Seleccionar un número
Todos los números
Vol. 14 (2024)
Vol. 13 (2023)
Vol. 12 (2022)
Vol. 11 (2021)
Vol. 10 (2020)
Vol. 9 (2019)
Vol. 8 (2018)
Vol. 7 (2017)
Vol. 6 (2016)
Vol. 5 (2015)
Vol. 4 (2014)
Vol. 3 (2013)
Vol. 2 (2012)
Vol. 1 (2011)
Redes sociales
Sistema antiplagio
Licencia de uso
Redifusión web
Enviar un artículo
Enviar un artículo
Buscar
Buscar