The translation of erotic elements: the turtle beyond a reptilian species in "Jin Ping Mei"

  • Ya-hui Chang Universidad de Xiamen
Keywords: Chinese, Spanish, translation, erotic elements, turtle.

Abstract

The main objective of this study is to investigate the translation of the erotic elements in the novel, Jin Ping Mei (1617?), based on the original Chinese text and its two versions translated into Spanish. The study begins with a series of analyses regarding a euphemistic word, gui (the turtle), and the variety of terms used to refer to it. The study then focuses on the translation strategies both translators apply. We conclude with an examination of the solutions adopted to translate such an erotic element in both versions and a reflection upon the entire translation of the erotic.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

How to Cite
Chang Y.-h. (2018). The translation of erotic elements: the turtle beyond a reptilian species in "Jin Ping Mei". Estudios de Traducción, 8, 93-103. https://doi.org/10.5209/ESTR.60748
Section
Articles