A Teaching Experience Centered on Pre-Translation Activities on Cultural References in Literary Texts

  • Marie-Évelyne Le Poder Universidad de Granada
Keywords: Teaching experience, pre-translation activities, translation process, cultural references, literary texts.

Abstract

This article outlines a teaching experience in the lecture room of “Translation 3 C French” of the B.A. in Translation and Interpretation of the University of Granada. The experience develops from pre-translation activities related to the analysis-comprehension phase of the translation process. That is to say, translation itself does not constitute the end of the course. The course places an emphasis on previous assignments, which, due to a lack of time, are overlooked in certain translation courses. Cultural references are at the center of the study. They are analyzed in three sources: a Spanish version of a scientific draft originally in English; a translated version of a free adaptation of a play; and a French translation of the play.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

How to Cite
Le Poder M.-É. (2016). A Teaching Experience Centered on Pre-Translation Activities on Cultural References in Literary Texts. Estudios de Traducción, 6, 211-226. https://doi.org/10.5209/ESTR.53013
Section
Articles