A corpus-based study on deontic modality in Competition Law: Insights from the English-Greek language pair

  • Stavros Kozobolis Universidad Jónica
Palabras clave: Estudios de Traducción Jurídica (ETJ), textos jurídicos, modalidad deóntica, Derecho de la Competencia de la UE, estudios de corpus

Resumen

Este estudio investiga la modalidad deóntica, la categoría gramatical a través de la cual los textos legales expresan principalmente obligación y permiso, en un corpus bilingüe inglés-griego compuesto por textos legislativos relacionados con el Derecho de la Competencia de la Unión Europea (UE). Más concretamente, el estudio parte del debate de Biel sobre la modalidad deóntica, es decir, la obligación deóntica y el permiso deóntico (Biel 2014: 158). El análisis de los datos es principalmente cuantitativo, si bien se ha recurrido a un análisis cualitativo a pequeña escala cuando ha sido necesario. Los resultados del estudio se comparan con las directrices específicas propuestas por las instituciones de la UE para inglés y griego, es decir, la Guía práctica común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión para la redacción de textos legislativos de la Unión Europea (2015), la Guía de estilo de traducción del inglés: un manual para autores y traductores en la Comisión Europea (2018) y la Guía de estilo de traducción del griego: un manual para autores y traductores en la Comisión Europea (n.d.), así como con los de estudios anteriores sobre textos de naturaleza legislativa.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2020-12-01
Cómo citar
Kozobolis S. (2020). A corpus-based study on deontic modality in Competition Law: Insights from the English-Greek language pair. Estudios de Traducción, 10, 91-106. https://doi.org/10.5209/estr.68096