El trabajo terminográfico basado en corpus: el caso del recurso DicoAdventure

Palabras clave: corpus, turismo de aventura, DicoAdventure, léxico-semántica, trabajo terminográfico
Agencias: El presente trabajo se ha realizado en el seno del proyecto DicoAdventure: Diseño y desarrollo de un recurso electrónico especializado bilingüe (Inglés, Español) sobre el turismo de aventura a partir de marcos semánticos (Ref. UCO-1380857), cofinanciado por el Programa Operativo FEDER 2014-2020 y por la Consejería de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad de la Junta de Andalucía. Además, de forma parcial también por los proyectos VIP II (PID2020-112818GB-I00) e INMOCOR (Ref. P20-00109).

Resumen

Los corpus textuales se han convertido en la actualidad en un recurso fundamental para el trabajo terminográfico, ya que permiten recabar información real, fiable y de calidad para estudiar cualquier campo de especialidad. Están presentes en todas las fases del trabajo, desde la extracción de terminología hasta la inclusión de información lingüística, semántica y pragmática en las entradas de los diccionarios. Por este motivo, el corpus especializado Advencor es la base del proyecto DicoAdventure, un proyecto de investigación que tiene como objetivo elaborar un recurso bilingüe (inglés-español) basado en la léxico-semántica sobre el turismo de aventura, el diccionario DicoAdventure. En este trabajo, presentamos las dos primeras fases de la metodología, a saber: la compilación del corpus y la extracción y selección de unidades especializadas para ilustrar el trabajo terminográfico basado en corpus.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2022-05-27
Cómo citar
Durán Muñoz I. (2022). El trabajo terminográfico basado en corpus: el caso del recurso DicoAdventure. Estudios de Traducción, 12, 109-118. https://doi.org/10.5209/estr.80584