Analogies in Castilian and in the Learning of Spanish as a Foreign Language: a Creative, Levelling and Simplifying Linguistic Phenomenon

  • Gonzalo Francisco Sánchez Université de Mons
  • Camille Noel Université de Mons
Palabras clave: Analogía, imitación, creación, español, lengua extranjera

Resumen

El vocablo analogía desde la Antigüedad ha servido para englobar todo tipo de cambios lingüísticos surgidos por imitación de otros modelos paradigmáticos. Hoy en día aún se sigue utilizando la analogía como cajón de sastre; sin embargo, nuevos estudios limitan su extensión y surgen nuevos términos para denominar fenómenos de cambio lingüístico por imitación. Tras un breve resumen de la evolución del término, y presentar diatópica y diastráticamente los principales fenómenos de creación analógica que atañen a la lengua castellana, nos centramos en trazar un panorama concreto de la presencia de la analogía en el aprendizaje de una L2, fundamentalmente ELE (Español Lengua Extranjera), comentando desde los preceptos de la psicolingüística ejemplos de un corpus creado con estudiantes de español de distintos niveles y nacionalidades.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2021-08-24
Cómo citar
Sánchez G. F. y Noel C. (2021). Analogies in Castilian and in the Learning of Spanish as a Foreign Language: a Creative, Levelling and Simplifying Linguistic Phenomenon. Didáctica. Lengua y Literatura, 33, 1-9. https://doi.org/10.5209/dida.77652
Sección
Artículos