El discurso telecinemático del guion a la pantalla: un estudio de caso basado en corpus
Resumen
Este artículo examina la transición del texto escrito a la oralidad en los diálogos audiovisuales de la serie de televisión española Vis a vis, comparando los guiones originales con los diálogos pronunciados en pantalla. Mediante un enfoque basado en corpus, se identifican patrones lingüísticos que destacan la emocionalidad y la espontaneidad, como el uso de interjecciones, imperativos y el futuro perifrástico. El análisis revela cómo la actuación introduce modificaciones discursivas que refuerzan el realismo y fomentan la empatía del espectador, al mismo tiempo que emplea estrategias que buscan humanizar a los personajes y generar un impacto emocional. Este estudio tiene como objetivo contribuir al análisis de la oralidad prefabricada en la ficción audiovisual, destacando cómo la interpretación actoral intensifica los estados internos de los personajes mediante el uso de recursos lingüísticos que aportan un valor emotivo y persuasivo para la audiencia.
Descargas
Licencia
La revista Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.






