Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC <p><em>Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación </em>(ISSN-e 1576-4737) se propone difundir en español e inglés el conocimiento sobre la comunicación que proporciona la teoría lingüística aplicada a la realidad del uso. Sus cuatro números anuales (febrero, mayo, septiembre, noviembre) incluyen artículos y reseñas.</p> es-ES <p>La revista&nbsp;<em>Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación</em>, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la&nbsp;<strong><a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es_ES" target="_blank" rel="noopener">versión informativa</a></strong> y el&nbsp;<strong><a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode" target="_blank" rel="noopener">texto legal</a></strong> de la licencia.</p> <p>&nbsp;</p> circulo@ccinf.ucm.es (Teresa María Rodríguez Ramalle) prod.ediciones@ucm.es (Ediciones Complutense) Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 OJS 3.3.0.8 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Book Review of Humour in Self-Translation Dore, Margherita (ed.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2022 ISBN: 9789027257390. http://digital.casalini.it/9789027257390 https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/88320 Sihong Huang, Ling Xu Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/88320 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Procedimientos de formación neológica en la moda actual https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/104877 <p>La moda se caracteriza por la constante renovación de tendencias que imponen una pasajera indumentaria la cual precisa de un lenguaje adaptado a esta inmediatez. En la presente investigación se estudian los neologismos empleados para nombrar la vestimenta femenina actual. Para ello, se analiza con metodología descriptiva e interpretativa el corpus formado por dichos términos extraídos de revistas y de webs de grupos comerciales marca España de las temporadas 2023 a 2025. Las unidades lingüísticas examinadas se organizan atendiendo a los procesos de formación registrados, esto es, neologismos de forma, préstamos y neologismos semánticos. Los datos analizados muestran una elevada productividad de extranjerismos en combinación con mecanismos vernáculos formales, como la prefijación y la composición sintagmática. En suma, este efímero lenguaje posee una terminología específica que, en muchos casos, recurre a procedimientos neológicos, principalmente anglicismos crudos procedentes de los focos exportadores de moda.</p> Aurora Martínez Ezquerro Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/104877 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Multimodality as a framework for the study of verbal and non-verbal resources in web-based science communication. The case of science crowdfunding videos (SCVs) https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/94692 <p>In a multimodal approach to communication, language is just one of many communicative modes that can be used to deliver a message and the overall meaning of a semiotic product is conveyed by the orchestration of those modes into multimodal ensembles (i.e., combinations of semiotic modes). Multimodality studies are gaining recognition in ESP, particularly in the study of digital genres for science popularisation. These genres are web-based and rely on multiple semiotic resources afforded by digital technologies to disseminate scientific knowledge to lay audiences, such as speech, gestures, images, sound, and camera effects. This paper explores multimodal communication in science crowdfunding videos (SCVs), a digital genre intended to get the Internet audience involved in a research project. Drawing on a case study of 3 SCVs from Experiment.com and qualitative interviews to their author- scientists, the results show how the engagement of online audiences is achieved by combining language with a variety of non-verbal resources mediated through the scientist’s body language and through video edition, such as the embedding of images and video footage, and the choice of camera shot and angle. Moreover, the study reveals eight multimodal ensembles that enhance audience engagement through the scientist’s presence, text, and visual aids..</p> Ana Cristina Vivas Peraza Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/94692 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Genre literacy transfer from the business to the social entrepreneurial pitch: A proposal for macrostructure and rhetorical strategies https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/91483 <p>The generic characteristics of the entrepreneurial pitch (i.e., a short persuasive oral presentation to garner funding from investors) have been the focus of considerable interest in business communication studies for some decades now. Its condensed persuasive nature makes this genre a prototype for studying effective communication skills to move an audience. This paper shares insights gathered from a pedagogical experience in which university students in Modern Languages and Translation were trained to recognize the macrostructure and rhetorical strategies of business pitches, based on empirical research by Daly and Davy (2016), and transfer those skills to their own <em>social </em>entrepreneurial pitches. The analysis of the 31 pitches gathered revealed a new macrostructure, coined as the Problem-Solution-Evaluation-Request Pattern (i.e., a fusion between Hoey’s 1994 pattern and Searle’s 1969 Speech Act Theory), and the deployment of rhetorical strategies not included in the business model, mainly to appeal to positive and negative emotions. The results highlight the importance of genre literacy (Pérez-Llantada, 2021), and the new pattern and strategies may be of application to real-life social entrepreneurial pitching.</p> Mercedes Díez Prados Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/91483 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 El papel argumental de hacia en construcciones de dirección y orientación: un análisis sintáctico-semántico https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92567 <p>Los estudios sobre Estructura Argumental han sido amplios y abordados desde diversas perspectivas. La propuesta de diferenciación entre participantes obligatorios (actantes o argumentos) y elementos marginales (circunstantes o adjuntos) atribuida inicialmente a Tesnèire (1959) ha desencadenado el interés en los estudios sintácticos de diversa índole. Sin embargo, otros autores (García-Miguel, 1996; Crego, 2003; Ibáñez, 2012) han cuestionado la división bipartita actante/circunstante y propuesto categorías intermedias, dando como resultado una concepción de la argumentalidad como una categoría gradual. Sobre esta base, el presente estudio aborda una propuesta de clasificación de los elementos introducidos por la preposición hacia que expresan dirección. Con base en ejemplos de habla oral obtenidos de dos corpus (Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México y Corpus de Referencia del Español Actual) y los esquemas expuestos en la base de datos ADESSE se muestra el estatus argumental de los elementos que expresan 'Dirección'. Para ello se toman en cuenta los significados propuestos en estudios anteriores para cada clase verbal, la frecuencia de aparición con complementos introducidos por la preposición <em>hacia</em> y los rasgos aspectuales tanto del verbo como de la preposición con la que se relaciona. Los resultados muestran que con algunas clases de verbos estos complementos se comportan como adjuntos, pero con otras pueden ser considerados como argumentales en diferentes niveles. Además, se propone la etiqueta 'Dirección' para un papel temático más general que incorpore a los papeles de 'Meta' y 'Orientación', lo cual permitiría dar cuenta de una variedad de casos más amplia.</p> Leticia Colin Salazar Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92567 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Frecuencia y distribución geográfica del diminutivo ‑ito/‑ita en la lengua oral y escrita del CORPES XXI https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92605 <p>Este artículo analiza la distribución diatópica de los diminutivos en ‑ito/‑ita en el mundo hispanohablante. Exploramos de manera exhaustiva el CORPES XXI, contando un total de 267 000 casos (tokens) de diminutivos no lexicalizados. Para el análisis cuantitativo se tienen en cuenta tres parámetros: (i) la zona geográfica, (ii) la clase de palabra y (iii) el medio escrito o hablado. El estudio muestra que los diminutivos son más frecuentes en el subcorpus oral y en registros informales. Es también en el subcorpus oral donde se observan diferencias diatópicas más marcadas. De modo global, se confirma la mayor frecuencia de diminutivos en América frente a España, incluso si a ‑ito/a se añaden ‑ico/a e ‑illo/a. En el subcorpus oral, la frecuencia relativa más elevada se encuentra en las zonas andina, antillana y mexicano-centroamericana (con cifras muy semejantes entre sí). Con algo más de diferencia siguen el Caribe continental, el Río de la Plata y Chile. En cambio, en la lengua escrita es el subcorpus rioplatense el que muestra la mayor frecuencia relativa de diminutivos. Contrastando los resultados escritos y orales llegamos a la conclusión de que la lengua escrita rioplatense es más permeable a fenómenos coloquiales y familiares que la de otras variedades. En cuanto a las clases de palabra, predominan diminutivos en sustantivos comunes (especialmente en la variedad rioplatense), seguido de nombres propios y adjetivos. El uso más productivo en categorías menos prototípicas (adverbios, cuantificadores, artículos, numerales, demostrativos, posesivos, relativos y gerundios) se encuentra en México y Centroamérica, en la zona andina y en el Caribe continental.</p> Katharina Gerhalter Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92605 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Frecuencia de uso y valores de en plan en conversaciones espontáneas y semidirigidas: hablantes bilingües español-catalán en Cataluña https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92635 <p>En esta investigación nos centramos en el uso de <em>en plan</em> como marcador discursivo que desempeña diferentes funciones comunicativas. En concreto, se analizan sus seis funciones discursivas halladas en un corpus de investigación compuesto por cinco conversaciones con una duración aproximada de 20 minutos cada una de ellas. Específicamente, tres conversaciones son espontáneas y dos semidirigidas, en las que han participado cuatro mujeres y dos hombres de procedencia catalana y bilingües españolcatalán. En dicho corpus de investigación, <em>en plan</em> actúa como intensificador, ejemplificador, reformulador, introductor, aproximador y fórmula de relleno. Su frecuente presencia en el discurso coloquial oral, principalmente juvenil, del español actual peninsular usado en esta comunidad autónoma pretende ser constatada a través de 77 registros hallados en dicho corpus.</p> Pilar Valero Fernández, HeeSoo Kim Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92635 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Adjetivos deverbales relacionales: comportamiento gramatical e interpretación semántica https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92738 <p>Este trabajo se centra en el estudio y análisis morfosintáctico de un conjunto de adjetivos deverbales formados por los sufijos<em> -dor</em>, <em>-ivo</em> y<em> -orio</em>, que se comportan semántica y sintácticamente como adjetivos relacionales, a pesar de tener una base verbal (<em>proyecto investigador, texto narrativo, movimiento migratorio</em>), lo que supone un desajuste entre la forma deverbal y la interpretación denominal. A partir de distintas pruebas léxico-sintácticas, mostramos que estos adjetivos deverbales son sintáctica y semánticamente relacionales y que esta interpretación se construye a partir de la relación que la base verbal establece con el sustantivo modificado. Con esto, ofrecemos una única explicación válida para los tres sufijos, que además permite dar cuenta de las distintas interpretaciones que un mismo adjetivo puede presentar: activa, disposicional, y/o relacional.</p> Mª Ángeles Cano Cambronero, Josefa Martín García Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92738 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 El léxico de los MOBA: entre la jerga y la especialidad https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92797 <p>Este artículo analiza el léxico de los videojuegos MOBA (<em>Multiplayer Online Battle Arena</em>), centrándose particularmente en el <em>League of Legends</em>. La investigación explora si el lenguaje empleado por los jugadores durante las partidas puede ser clasificado como jerga digital o como un discurso especializado. Para tal fin, se ha compilado un corpus escrito y oral que supera las 250 000 palabras, el cual no solo incluye grabaciones de partidas reales, sino también otros géneros discursivos relacioandos como foros, blogs y guías audiovisuales. Este enfoque metodológico permite observar no solo la mayor o menor especialización de la interacción durante las partidas de estos videojuegos, sino también analizar la expansión y el uso de este vocabulario específico dentro de la comunidad de jugadores en otros contextos.</p> Sara Badia Climent Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92797 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 La fotoelicitación: técnica de investigación para la reflexividad lingüística y la construcción del sentido https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92866 <p>La integración de la fotografía como herramienta en la comunicación e investigación social amplía la comprensión de complejas relaciones sociales, producción, consumo, poder y conocimiento. Al ir más allá de los códigos visibles en las imágenes, se revelan entramados de poder entre culturas y su relación con la historia. El estudio se enfoca en el análisis lingüístico aplicado a imágenes históricas en archivos en línea, empleando la foto-elicitación para explorar percepciones individuales. Examina minuciosamente las palabras asociadas con estas imágenes, analizando cómo las etiquetas lingüísticas influyen en su interpretación y construcción de significado histórico. La investigación se centra en la situación histórica de España durante la Guerra Civil, específicamente en torno al vino como elemento cotidiano. Combina antropología, historiografía visual, lingüística del texto y semiótica alimentaria para comprender la memoria histórica. Analiza las elecciones lingüísticas, las categorías y el impacto tecnológico en la interpretación de imágenes históricas, explorando categorías analíticas digitales y la agencia lingüística individual e institucional. La foto-elicitación y la colección de imágenes públicas facilitan la investigación etnográfica, creando un marco específico en el cronotopo de la Guerra Civil Española para analizar la materialidad del vino en un contexto de guerra y hambre.</p> María Águeda Moreno Moreno Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92866 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Problemas didácticos en las oraciones condicionales con si y su repercusión en la producción lingüística en ELE https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/93149 <p>Este estudio pone de manifiesto que la forma de enseñar las oraciones condicionales con <em>si</em>en el aula de ELE ha quedado obsoleta con respecto a las nuevas tendencias metodológicas, pues las presenta como un contenido puramente gramatical, aislado de su finalidad comunicativa y alejado de la pragmática. A través del análisis de 464 ejemplos, extraídos de las producciones de alumnos del nivel B2 del CAES, se demuestra que la forma de trabajar estas estructuras repercute negativamente en su uso en contextos reales, pues los alumnos se muestran incapaces de desvincularlas de las fórmulas lingüísticas fijas ofrecidas comúnmente en los manuales.</p> Marta Seseña Gómez Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/93149 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Reconstruyendo la historia de la lexicografía española: el Nuevo diccionario de las plantas medicinales estudiadas bajo el punto de vista botánico, médico y farmacéutico (1876) https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/93187 <p>La historia de la lexicografía española sigue siendo, en muchos aspectos, un terreno inexplorado. A pesar de la gran cantidad de trabajos (manuales, monografías, artículos de investigación, capítulos de libro, etc.) existentes, aún quedan innumerables productos lexicográficos que no han sido descritos, analizados y comparados sistemáticamente. Esto se debe a factores como el complejo entramado de acontecimientos personales, sociales e intelectuales que influyen en la práctica lexicográfica o las limitaciones a la hora de acceder a las fuentes documentales.</p> <p>El estudio histórico de la lexicografía de especialidad es un claro ejemplo de esto. La bibliografía especializada sobre la producción lexicográfica (diccionarios, glosarios, índices, etc.) referente a ámbitos como la física, la química, la minería o las matemáticas, entre otros, es muy abundante. Sin embargo, esto contrasta con la escasa atención que han recibido por parte de la historiografía otras materias como la botánica, a pesar de los incontables tratados, manuales y obras lexicográficas que se han compuesto a lo largo de la historia con el fin de registrar este conocimiento especializado.</p> <p>Por ello, el objetivo de nuestro trabajo es hacer una aportación a la historiografía de la lexicografía botánica española, acercándonos al <em>Nuevo diccionario de plantas medicinales estudiadas bajo el punto de vista botánico, médico y farmacéutico</em> (1876), obra escrita originalmente en francés por Auguste Héraud y traducida al español por Joaquín González-Hidalgo. Así, la aproximación a nuestro objeto de estudio se ha planteado desde una perspectiva doble que conjuga la descripción lexicográfica y la interpretación historiográfica. Más concretamente, la metodología empleada se sostiene en la descripción y análisis tanto de las estructuras lexicográficas (estructura marco, estructuras de acceso, macroestructura y microestructura) y sus características, como de los factores sociales, culturales e intelectuales que condicionaron su forma y contenido.</p> <p>De esta forma, las conclusiones permitirán conocer con mayor profundidad la historia de la lexicografía botánica en español y su técnica lexicográfica. Asimismo, de forma secundaria, también serán útiles para otras disciplinas afines a la lexicografía y ayudarán al desarrollo de investigaciones relacionadas con la historia del léxico especializado o la recepción de la ciencia en la lengua española.</p> Jesús Camacho Niño Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/93187 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 La traducción de los marcadores discursivos y su función pragmática. El caso de la interjección “beh” en las versiones españolas de los Racconti romani (Alberto Moravia, 1953) https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92878 <p>El objetivo del presente artículo es analizar el tratamiento traslativo de la interjección “beh” en las dos traducciones de los <em>Racconti romani</em> (Alberto Moravia, 1953) publicadas hasta el momento (Attilio Dabini, 1957; Esther Benítez, 1970). Esta elección se debe a que “beh” es la interjección más utilizada por el autor a lo largo de la obra, por lo que su análisis nos puede dar pistas importantes sobre los valores significantes de la interjección, su función discursiva y las dificultades traslativas que plantea. El estudio se aborda desde un enfoque interdisciplinar, en el que se tienen en cuenta los estudios literarios, la variedad lingüística, los procedimientos compositivos de la oralidad narrativa, la pragmática del discurso y la traductología. Una vez desglosados los valores funcionales de esta interjección desde una perspectiva comparada italianoespañol (Poggi, 1995; Martín Zorraquino y Portolés Lázaro, 1999), se procede a valorar los resultados de ambas traducciones desde la pragmática del discurso. Con este fin, se clasifican en torno a dos ejes esenciales: las traducciones mantienen el efecto pragmático o no mantienen el efecto pragmático. Entre las conclusiones del trabajo reseñamos la interrelación entre la interjección y los marcadores del discurso en el plano conversacional, así como la variabilidad del significado de estas partículas discursivas en función de la posición o de la entonación —no tanto en el plano léxico o sintáctico— así como la trascendencia de la estructura narratológica en el procedimiento traslativo, lo que hace insoslayable un profundo conocimiento del autor y de la obra a la hora de desarrollar este tipo de estudios.</p> José Luis Aja Sánchez Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/92878 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Science Dissemination in Instagram reels: A multimodal overview https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/95438 <p>In recent years, social media have become an essential part of everyday life in educational contexts, especially considering the gradual expansion of academic dissemination in social networks (Cooper, 2014). Consequently, concepts such as content recontextualization and engagement have become essential to attract and maintain an audience for the dissemination of science in social media (Bernad-Mechó &amp; Valeiras-Jurado, 2023; Bezemer &amp; Kress, 2008; Khan, 2017). A multimodal perspective for the analysis of social media’s polymathic nature seems to be necessary, as the combination of semiotic modes such as speakers’ gestures or the process of postproduction contribute to communicating information and engaging the audience (Welbourne &amp; Grant, 2016). Science dissemination videos have, in fact, been widely analyzed from a multimodal point of view (Bernad-Mechó &amp; Valeiras-Jurado, 2023). Nevertheless, few studies have investigated science dissemination Instagram reels from a multimodal perspective. Accordingly, the aim of this paper is twofold: first, to examine the modal density of science dissemination Instagram reels attending to their embodied and filmic modal ensembles (Valeiras-Jurado &amp; Bernad-Mechó, 2022); and second, to discern the most salient engagement strategies used in this potential digital genre. To achieve this objective, seven videos retrieved from popular Instagram scientific content creators have been selected and studied using the software GRAPE-MARS (Ruiz-Madrid et al., 2023). The findings of this research illustrate that science dissemination short videos on Instagram share a set of modes, such as the use of deictic gestures and subtitles, that aid the audience to comprehend specialized content. In addition, the results also revealed that reels’ modal density contributes to creating engagement strategies to attract the audience’s attention and emphasize key elements.</p> Elena Serrano-Hernández, Edgar Bernad-Mechó Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/95438 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Aspectos pragmáticos e interculturalidad en la comunicación médico-paciente: un estudio desde el análisis del discurso y la teoría de los actos de habla https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107865 <p>La Traducción e Interpretación en Servicios Públicos (TISP) es una disciplina con un marcado carácter social, cuyo ámbito de aplicación se ve influenciado por los flujos migratorios cambiantes y se manifiesta en la necesidad de garantizar el acceso a los servicios públicos de la población migrante. Así, el proyecto nacional Intercomsalud (PID2022-137506OB-I00), pretende solventar los problemas comunicativos entre profesionales de la salud y pacientes migrantes alófonos. Enmarcado en dicho proyecto, el objetivo del presente artículo es llevar a cabo un análisis de las interacciones comunicativas entre profesionales sanitarios y pacientes en contextos interlingüísticos e interculturales. A fin de alcanzar este objetivo, se seguirá una metodología basada en el análisis del discurso, por su estrecha relación con la sociolingüística y los beneficios que pueden reportar el empleo de este tipo de análisis en el marco de la disciplina de la TISP. Así, se estudiarán las particularidades de la interacción médico-paciente, así como las estrategias lingüísticas empleadas por la figura del intérprete en intercambio mediado en un contexto especializado, para contribuir a la disciplina del análisis del discurso en el marco de la TISP, donde la comunicación es tan importante.</p> Candelas Bayón Cenitagoya, Sofía Antequera Manzano Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107865 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Barreras culturales y lingüísticas en el sistema sanitario: hacia una propuesta formativa en competencia intercultural https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107866 <p>El presente estudio pretende ofrecer una visión multidisciplinar de la asistencia sanitaria interculturalmente competente desde la perspectiva del profesional sanitario. A través de la exploración de las diferentes realidades e inquietudes de los profesionales, se evaluará la competencia intercultural ofrecida por los mismos en los encuentros con población migrante en entornos hospitalarios.</p> <p>El objetivo principal es definir el concepto de competencia intercultural en salud y llevar a cabo un estudio de campo mediante la distribución de encuestas los profesionales sanitarios, principalmente médicos, enfermeros y trabajadores sociales, de manera que se detecten, analicen y cataloguen sus necesidades de formación en competencias interculturales en salud con vistas a crear y ofrecer un curso de formación para mejorar su interculturalidad.</p> Carmen Merino Cabello, Laura Monguilod Navarro Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107866 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 El método dramatúrgico GENTT (DramaGentt) para la adquisición de habilidades comunicativas centradas en el paciente https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107867 <p>DramaGentt, el método dramatúrgico desarrollado por el grupo de investigación GENTT (Gèneres textuals per a la traducció) de la Universitat Jaume I, se inspira en conceptos y prácticas teatrales. Se trata de una herramienta pedagógica concebida para mejorar la comunicación paciente-profesional sanitario y paciente-intérprete-profesional sanitario en contextos de atención sanitaria de una forma flexible, experiencial, reflexiva, segura y centrada en el paciente. Este método, que se diferencia de otros disponibles, es aplicable tanto a interacciones monolingües o bilingües no mediadas por intérprete (es decir, cuando paciente y sanitario entienden la lengua del otro, pero individualmente utilizan sus lenguas respectivas para producir los mensajes) como a interacciones bilingües mediadas por intérprete. La esencia del método radica en simular escenarios hipotéticos, pero altamente realistas, donde los participantes en las interacciones encarnan distintos personajes y ponen en escena situaciones comunicativas de distintos grados de complejidad propias de la atención sanitaria en contextos lingüísticos y socioculturales determinados. En la versión del método que presentamos en este artículo, el actor o actriz habitualmente representa al o la paciente, aunque en ocasiones el actor o actriz puede representar al profesional sanitario para que este pueda situarse en la perspectiva del o la paciente y entenderla mejor.</p> Vicent Montalt i Resurrección Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107867 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Intercultural Competence in Healthcare: Challenges and Strategies for the Inclusion of Immigrant Population in Spain https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107868 <p>This article analyzes the growing cultural diversity in Spain as a result of immigration, with a specific focus on the impact on the healthcare system. It explores the theoretical frameworks of interculturality, cultural competence, and cultural sensitivity, and evaluates their implementation through regional healthcare protocols. Through a comparative analysis of models such as those by Campinha-Bacote, Purnell, Leininger, and Kleinman, as well as empirical research from Bas-Sarmiento et al. (2015) and Valero-Garcés (2019), this study offers a comprehensive review of challenges, strategies, and good practices in intercultural healthcare. It also proposes inclusive policies and culturally competent training to improve healthcare delivery to migrant populations in Spain.</p> Carmen Pena Díaz, María del Mar Sánchez Ramos Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107868 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Handling dissatisfaction in onsite and telephone healthcare interpreting: Reflections and insights from empirical data https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107869 <p>Facilitar servicios profesionales de interpretación presencial o telefónica es una estrategia eficaz para dar respuesta a las necesidades lingüísticas y culturales de pacientes cada vez más diversos. En este sentido, los intérpretes sanitarios participan en la consecución de sociedades cada vez más igualitarias e inclusivas, facilitando una comunicación efectiva que permite a los proveedores cumplir con sus deberes profesionales y a los usuarios ejercer sus derechos. Dichos derechos incluyen poder expresar insatisfacción con los servicios prestados, ya sea por parte de los trabajadores sanitarios, los intérpretes o ambos. Con un enfoque exploratorio que se nutre de la observación y el análisis del discurso, este trabajo analiza cuatro interacciones mediadas por intérpretes sanitarios presenciales y telefónicos para determinar cómo gestionan la insatisfacción de los usuarios. Los resultados sugieren que los intérpretes sanitarios adoptan estrategias y papeles muy diferentes en función del contexto y sus necesidades subyacentes, entre las que destacan la mediación o la participación activa en la búsqueda de soluciones.</p> Cristina Álvaro Aranda, Raquel Lázaro Gutiérrez Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107869 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 La intermediación lingüística y cultural en el ámbito sanitario: en busca de un derecho expreso en la normativa española y catalana https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107871 <p>En España, el derecho a la atención sanitaria se configura como un derecho universal, respaldado por el marco jurídico vigente y materializado a través del Sistema Nacional de Salud. No obstante, la efectividad de este derecho puede verse comprometida cuando median barreras lingüísticas entre personal sanitario y pacientes con competencia limitada en las lenguas oficiales locales, lo que pone en riesgo la equidad y la calidad de la atención recibida. Este artículo tiene como objetivo examinar cómo los marcos normativos en España y Cataluña abordan el derecho a la intermediación lingüística y cultural en el ámbito de la salud y cómo lo regulan las políticas públicas de Cataluña. En particular, se estudia el posible encaje legal de figuras como la del o la intérprete y la del mediador o mediadora intercultural, así como su integración en el sistema sanitario. Los resultados de este estudio ofrecen una perspectiva actualizada sobre la regulación —o ausencia de ella— en torno a la comunicación intercultural en el ámbito sanitario, a la vez que permiten reflexionar sobre las condiciones para una atención sanitaria más inclusiva, eficiente y respetuosa de los derechos lingüísticos de los y las pacientes.</p> Abdallah Tagourramt El Kbaich, Mattea Cussel, Albert Branchadell, Anna Gil-Bardají Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107871 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000 Trabajo social, salud y comunicación con migrantes: Problemas lingüístico-culturales y perspectivas de los trabajadores sociales https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107872 <p>Este artículo analiza las barreras a las que se enfrentan las personas migrantes a la hora de<br />acceder a los servicios sociales y sanitarios en España. En concreto, presentaremos los resultados obtenidos<br />de una encuesta dirigida a profesionales del trabajo social que desarrollan su labor en servicios sanitarios.<br />El objetivo es analizar sus percepciones sobre el acceso real de la población migrante a estos servicios,<br />así como sus experiencias directas con usuarios migrantes. Así, abordaremos las principales dificultades<br />detectadas, entre las que destacan los problemas lingüístico-culturales, e identificaremos las estrategias<br />para superarlas. Con los datos recogidos, trataremos de poner de manifiesto la importancia de contar con<br />mediadores lingüístico-culturales en servicios sociales y sanitarios, destacando el papel fundamental de<br />los traductores e intérpretes profesionales como figuras indispensables para garantizar una comunicación<br />efectiva y un acceso equitativo a los servicios públicos, así como para salvaguardar los derechos asistenciales<br />de la población migrante.</p> Andrea Sanz de la Rosa, Belén Llopis Pérez Derechos de autor 2026 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/107872 Mon, 09 Mar 2026 00:00:00 +0000