Approaching self-perception of translation trainees versus experts: empirical study on the review of a distributor agreement
Abstract
This paper presents an empirical study that seeks to determine the extent to which specialized translation students feel legitimized to question the ability of the expert. Eighteen Legal and Economic Translation students were asked to review four EN>ES translations of a distribution contract made by Spanish Commerce specialists. The subjects were divided into two groups: one who knew the translator's background and another who ignored it. Resulting data were quantitatively and qualitatively classified and analyzed according to error typologies, review strategies and motivations that lead the students to make improvements. The analysis carried out confirms differing tendencies based on the (non)awareness of the translator’s expert profile.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Estudios de Traducción is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.