Analysis of translation of cultural images in Chinese American literature: "The kitchen God´s wife" by Amy Tan

  • Yunchi Chang Universidad de Tamkang
Keywords: translation of cultural images, cultural images, the kitchen god’s wife, Amy Tan.

Abstract

This article explored the second novel, The kitchen God´s wife, written by the famous Chinese American writer Amy Tan, published in 1991 and its translation skills of Chinese cultural images showed between the Chinese translation and Spanish translations. By using the original English, Chinese translation and Spanish translation, it compared two different target languages to see if the readers can receive the Chinese cultural images from the original author. The result shows that there are different ways from the translation skills of the translator, depending on different culture and languages; translator with Chinese background understood that the author of the original book depicted Chinese culture. So the Chinese version of this novel is more able to transmit original author´s Chinese Cultural Images.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

How to Cite
Chang Y. (2018). Analysis of translation of cultural images in Chinese American literature: "The kitchen God´s wife" by Amy Tan. Estudios de Traducción, 8, 81-92. https://doi.org/10.5209/ESTR.60747
Section
Articles