VPQ-E: Cultural adaptation into Spanish of the Voice Performance Questionnaire

  • Antonio Velandrino Nicolás Universidad de Murcia
  • Francisco Cabello Luque Universidad de Murcia
  • María Parra Villazala Universidad de Murcia
  • Natalia del Rosario Belchi Serrano Universidad de Murcia
Keywords: VPQ, Dysphonia, Voice disorders, Patient-reported outcomes measures, Translation

Abstract

The Voice Performance Questionnaire (VPQ) is a self-report instrument for patients with dysphonia which is simple, quick to apply and with good psychometric properties. The aim of this work is to carry out the cultural adaptation of the Spanish version of the VPQ in dysphonic Spanish population. The questionnaire was translated by three experts in speech-therapy, and then back-translated by two native translators who were not aware of the goal of the study. After the comparison of the translation, a previous version of the instrument was produced and applied in a sample with 45 patients with dysphonia. Due to applicability problems, a response option was modified for one of the items. Initial and provisional psychometric measures for internal consistency, typical measurement error, test-retest reliability and convergent validity were adequate. The cultural adaptation of the questionnaire (VPQ-E) was developed from these results, and is offered in the appendix.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2019-09-10
How to Cite
Velandrino Nicolás A., Cabello Luque F., Parra Villazala M. y Belchi Serrano N. d. R. (2019). VPQ-E: Cultural adaptation into Spanish of the Voice Performance Questionnaire. Revista de Investigación en Logopedia, 9(2), 167-175. https://doi.org/10.5209/rlog.61792
Section
Artículos