De nouveaux descripteurs pour l’ évaluation des interactions orales en langue étrangère

  • Alain Brouté
Palabras clave: Enfoque fenomenológico, Interacción oral, Comunicación gestual y acústica, Evaluación, Recursos compensatorios y de tratamiento lingüístico, Aprendizaje de una lengua extranjera, Continuidad cultural y lingüística, Dinámica intencional

Resumen

Este artículo presenta un enfoque fenomenológico de la evaluación de la competencia en interacción oral cara a cara en el aprendizaje de una lengua extranjera. Tal enfoque trata de enseñar cómo la evaluación requiere una continuidad intercultural entre los marcos primarios socioculturales habituales de los alumnos y los que son propios de la cultura y la lengua extranjeras. Además, intenta mostrar en qué esta evaluación se apoya fundamentalmente en una dinámica intencional, y más o menos sincronizada, de dos o varias palabras que no se puede evaluar de forma separada. Resulta un modelo de análisis que ilustra la articulación entre los diferentes descriptores de las intenciones de palabra, entre ellos los gestuales y los acústicos comunicativos, y los recursos compensatorios y de tratamiento lingüístico que permiten la continuidad entre las lenguas y las culturas al mantener y desarrollar el hilo de la conversación, y que representan los descriptores más pertinentes de la interacción oral cara a cara en el aprendizaje de una lengua extranjera.

his article presents a phenomenological approach to controlled evaluation of face to face oral interaction in learning of a foreign language. Such an approach endeavours to demonstrate how this type of evaluation requires intercultural continuity between the customary primary socio – cultural framework of the learners and that of the foreign language and culture. In addition, it attempts to prove that evaluation is based fundamentally on an intentional and more and less synchronized dynamic of two or more words which cannot be evaluated separately. From this stems an analysis model which illustrates the connection between the different indicators of these common words, in particular communicative body and acoustic language, and compensatory resources and the linguistic treatment which allows there to be continuity between languages and cultures by maintaining and developing the thread of the conversation. These resources are the more relevant descriptive signs of the face to face oral interaction in learning of a foreign language.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2007-01-01
Cómo citar
Brouté A. . (2007). De nouveaux descripteurs pour l’ évaluation des interactions orales en langue étrangère. Didáctica. Lengua y Literatura, 19, 93-117. https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/DIDA0707110093A
Sección
Artículos