The Adaptation of the Classics: Platero and I Told for Children

Keywords: children's literature, platero and I, literary adaptations, juan ramón jiménez, rosa navarro durán

Abstract

Platero and I, by Juan Ramón Jiménez, is one of the most emblematic prose poems of 20th-century Spanish literature. Its contribution to the formal renewal of artistic prose, along with content deeply rooted in human experience, allowed it to transcend linguistic and cultural boundaries, becoming a widely disseminated work in schools around the world through selected excerpts. In addition to its inclusion in educational textbooks, Jiménez’s work has been the subject of numerous adaptations aimed at children and young readers. This study seeks to contribute to the much-needed and pressing analysis of how this classic has been treated in educational contexts over more than a century. To that end, it examines the adaptation by Rosa Navarro Durán. Taking into account both the aesthetic, moral, and social complexity of the Andalusian elegy and the principle of fidelity to the classics that guides the author's approach, this children's version stands out as a particularly relevant case for exploring which characters, themes, or passages are transmitted to young readers and which are omitted in the effort to preserve the essence of the original text.

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2026-04-08
How to Cite
Núñez de la Fuente S. (2026). The Adaptation of the Classics: Platero and I Told for Children. Didáctica. Lengua y Literatura, 38, 203-213. https://doi.org/10.5209/dill.103652
Section
Investigaciones y estudios