Organización del componente morfológico y errores del aprendizaje: el caso de la flexión verbal en inglés y español.
Resumen
En contraste con la hipótesis de la uniformidad translingtiistica del componente morfológico en que se basan los modelos (cognitivos) de representación morfológica, el examen de los errores típicos de aprendices de español LI/12 y de hablantes de inglés destaca asimetrías correlativas a la disparidad del estatuto y de las relaciones del paradigma verbal y el lexicón en ambas lenguas, y nos lleva a cuestionar las definiciones translingúísticas de la (ir)regularidad morfológica.Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Didáctica. Lengua y Literatura, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.