El Grado de Representatividad léxica para la enseñanza de español. Propuesta de americanismos, españolismos y panhispanimos en 182 mapas de geosinónimos

  • Carmen Chacón García Universidad Complutense de Madrid
Palabras clave: léxico, variación, demolingüística, representatividad

Resumen

Este trabajo se centra en el tratamiento de la variación léxica en el ámbito de la enseñanza del español como segunda lengua. En él se revisan oposiciones diatópicas del léxico hispánico y se ensaya una nueva metodología de aproximación al fenómeno de la representatividad. El objetivo último del análisis es proponer una renovación y actualización de las ‘Nociones específicas’ del Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) incluyendo: (a) panhispanismos, (b) americanismos y (c) españolismos. El trabajo propone un nuevo índice de representatividad léxica y analiza los resultados del cálculo, comparándolos con los de modelos anteriores. Para la presentación de resultados se presenta una herramienta de acceso gratuito con mapas interactivos de geosinónimos. El estudio aporta una perspectiva lingüística plural, policéntrica y ecolingüística al inventario léxico del PCIC y compensa la restricción que supone describir el vocabulario únicamente a partir de la norma centro-norte peninsular española.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2023-02-09
Cómo citar
Chacón García C. (2023). El Grado de Representatividad léxica para la enseñanza de español. Propuesta de americanismos, españolismos y panhispanimos en 182 mapas de geosinónimos. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 93, 179-199. https://doi.org/10.5209/clac.82971