Synonymy and lexical variation in Spanish and Italian phraseology: proposal for an online bilingual bidirectional dictionary

  • Elena Dal Maso Università Ca’ Foscari Venezia
Keywords: bilingual phraseology, digital tools, lexical variation, synonymy

Abstract

This article presents a lexicographical proposal focused on lexical variation and synonymy in Spanish and
Italian idioms. The purpose of this proposal is twofold: firstly, to put forward a possible strategy for the lemmatization of lexical variation and synonymy in dictionaries of idioms, and, secondly, to contribute to the development of Spanish/Italian bilingual phraseography by offering some patterns for lexicographical records in digital format. As a result, in the first part of this essay we describe the methodology used in order to select and analyse the idioms; then, in the second part, we propose lexicographical records for the elaboration of an online dictionary of idioms – currently in progress –based on the functional equivalence criterion (Mellado Blanco 2015) and the lexicographical proposal illustrated in Lončar and Dal Maso (2018) y Dal Maso (2019).

Downloads

Download data is not yet available.
View citations

Crossmark

Metrics

Published
2020-04-22
How to Cite
Dal Maso E. (2020). Synonymy and lexical variation in Spanish and Italian phraseology: proposal for an online bilingual bidirectional dictionary. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 82, 27-40. https://doi.org/10.5209/clac.68961