Perception of voicing in English fricatives by Spanish listeners
Abstract
Los contrastes fonémicos que no son funcionalmente distintivos en la lengua materna son difíciles de diferenciar para oyentes no nativos. En el presente trabajo se exponen los resultados del segundo experimento de la investigación enfocada a analizar la percepción de contrastes no nativos por parte de 26 oyentes hispanohablantes, que se utilizaron como informantes. Un grupo de hablantes ingleses sirvió como el grupo de control. Los oyentes fueron expuestos al contraste inglés /s/ vs /z/, que no es fonémico en español, en dos palabras sintentizadas, Sue y zoo. Los resultados mostraron que parte de los oyentes habían adquirido el contraste; además, se apreciaron diferencias en el uso de ciertos índices acústicos que señalaban el contraste, posiblemente causadas por la influencia de la L1.Asimismo, los resultados no tuvieron correlación ni con la edad ni el tiempo de aprendizaje de la L2, ni la edad del participante. Las conclusiones finales recogen los resultados obtenidos en el presente trabajo así como las del trabajo sobre las diferencias basadas en el lugar de articulación.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.