Resignificación e hipertextualidad en el discurso narrativo de Lily, la tigresa

Keywords: : What’s Up, Tiger Lily?, Films, Resignificaction, Hypertextuality, Metalanguage

Abstract

Despite Woody Allen being one of the most relevant international filmmakers, hisopera prima, What’s Up, Tiger Lily? has been obviated by scientifical literature. However, What’s Up, Tiger Lily? (1965, Woody Allen, Senkichi Taniguchi, 1966) is a paradigmatical film that reveals how films have transcendence as narrative texts. The film, based on parodic narrative re-significates the Japanese movie Kokusai himitsu keisatsu: Kagi no kagi by modifying its syntax code (editing) and removing its sound code (dialogues and soundtrack). To achieve this purpose, Woody Allen uses several narrative strategies like metalanguage, The Alienation Effect by Bertolt Brecht, and the textual transcendence explored by Gérard Genette.This research concludes arguing that What’s Up, Tiger Lily? proves the capability of the filmic discourse to generate relevant textual interconnections.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Lucía Tello Díaz, Universidad Internacional de La Rioja (España)

Lucía Tello Díaz es doctora y profesora en el Grado de Comunicación y en el Grado de Humanidades en UNIR. Colaboradora semanalmente en un blog de El Huffington Post y es crítica de cine en Todoescine.com

View citations

Crossmark

Metrics

Published
2021-02-10
How to Cite
Tello Díaz L. (2021). Resignificación e hipertextualidad en el discurso narrativo de Lily, la tigresa. Área Abierta. Revista de comunicación audiovisual y publicitaria, 21(1), 59-76. https://doi.org/10.5209/arab.72251
Section
Articles