Las lenguas inmigrantes en el IES Eclipse: un análisis desde la política lingüística de la Comunidad de Madrid

Isabel Solís Casco

Resumen


La política lingüística educativa europea se caracteriza por el progresivo fomento del multilingüismo entre sus ciudadanos y el reconocimiento de la riqueza cultural de las lenguas asentadas en Europa. Sin embargo, no todas las lenguas han obtenido el mismo grado de promoción ni de reconocimiento en los sistemas educativos europeos. En el caso de las lenguas inmigrantes su estatus y grado de visibilidad apenas ha variado desde que en los setenta se publicaron las primeras normas para su regulación. A través de un estudio de caso, que forma parte de una investigación más amplia sobre la política lingüística educativa llevada a cabo en  la Comunidad de Madrid, se estudia la visibilidad de las lenguas inmigrantes en un centro educativo de Secundaria y la ideología lingüística respecto a estas lenguas. Siguiendo el método etnográfico, a partir del estudio de documentos oficiales del centro y del paisaje lingüístico del instituto, se llega a la conclusión de que en el contexto educativo prevalece una ideología lingüística de invisibilización de las lenguas inmigrantes, a pesar de la normativa y de los estudios que han demostrado los beneficios de valorar las lenguas inmigrantes en la escuela.


Citas


Baker, C. (1997). Fundamentos de educación bilingüe y bilingüismo. Madrid: Cátedra.

Beacco, J.C. y Byram, M. (2003). Guía para el desarrollo de políticas lingüísticas educativas en Europa: de la diversidad lingüística a la educación plurilingüe. Estrasburgo: División de Política Lingüística, Consejo de Europa.

Blommaert, J. (1997). Language and politics, language politics and political linguistics. Belgian Journal of Linguistics, 11, 1-10.

Broeder, P.; Mijares, L. (2003). Plurilingüismo en Madrid. Las lenguas de los alumnos de origen inmigrante en primaria. Madrid: CIDE.

Cenoz, J. y Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3, (1), 67-80.

Cullen, H. (1996). From migrants to citizens? European Community policy on education. International and Comparative Law Quarterly, 45, 109-129.

Espejo, B. (2008). El fenómeno de la inmigración en España y en las políticas educativas territoriales. Revista Española de Educación Comparada, 14, 13-47.

Eurydice. (2009). La integración escolar del alumnado inmigrante en Europa. Bruselas: Agencia Ejecutiva en el Ámbito Educativo, Audiovisual y Cultural.

Extra, G. y Yağmur, K. (2012). Language rich Europe. Trends in policies and practices for multilingualism in Europe. Cambridge: Cambridge University.

Fernández García, F. (2011). Inmigración, política lingüística y sistema educativo. ELUA Estudios de Lingüística, 25, 383-393.

Franzé, A. (2002). Lo que sabía no valía. Escuela, diversidad e inmigración. Madrid: Consejo Económico y Social. Comunidad de Madrid.

García Castaño, F. J.; Fernández Echeverría, J.; Rubio, M. y Soto, L. (2011). Inmigración extranjera y educación en España: algunas reflexiones sobre el “alumnado de nueva incorporación”. En García, F.J. y Carrasco, S. (Eds.) Población inmigrante y escuela: conocimientos y saberes de investigación (pp. 403-492). Madrid: Instituto de Formación del Profesorado, Investigación e Innovación Educativa.

García Llamas, J.L. (2003). Métodos de investigación en educación. Investigación cualitativa y evaluativa. Madrid: UNED.

Landry, R. y Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: an empirical study. Journal of language and social psychology, 16, (1), 23-49.

Martín Rojo, L. y Mijares, L. (2007). “Solo en español”: una reflexión sobre la norma monolingüe en las escuelas multilingües de la Comunidad de Madrid. Revista de Educación, 343 mayo-agosto, 93-112.

Martínez Carazo, P.C. (2006). El método de estudio de caso. Estrategia metodológica de la investigación científica. Pensamiento y gestión: revista de la División de Ciencias Administrativas de la Universidad del Norte, 20, 165-193.

Martínez de Lizarrondo, A. (2009). Políticas autonómicas de integración de inmigrantes: la educación. Revista de Educación Comparada, 15, 251-276.

McPake, J. y Tinsley, T. (Coords.). (2007). Valoriser toutes les langues en Europe. Graz : Centre européen pour les langues vivantes / Conseil de l’Europe.

Mijares, L. (2005). Inmigración en la escuela española: programas de mantenimiento de las lenguas de origen. Anales de Historia Contemporánea, 21, 11-124.

Relaño, A.M. y Mijares, L. (2011). Through U.S. Eyes: Examining Spanish Multilingual Education Policies. Papers, 96, (3), 731-755.

Relaño, A.M. (2014).The commodification of English in ‘Madrid, comunidad bilingüe’: insights from the CLIL classroom. Language policy, 13, (4), 1-22.

Rodríguez Izquierdo, R. (2010). Éxito académico de los estudiantes inmigrantes. Factores de riesgo y de protección. Educación XX1, 13 (1), 101-123.

Woods, P. (1987). La escuela por dentro. La etnografía en la investigación educativa. Madrid: Ediciones Paidós /MEC.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.





Revista Complutense de Educación
ISSN-e 1988-2793

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense