El aprovechamiento de la “integrabilidad” en el proceso de transferencias lingüísticas de la L1 a L2 o cómo potenciar la interactividad de las lenguas en los procesos comunicativos del modelo educativo bilingüe

  • Víctor Cantero Garcia
Keywords: Linguistic transfer, Bilingualism, Interactive language teaching, linguistic skills, L´interaction, La récursivité, Stratégies, Communication

Abstract

The present work focuses on importance of interactivity between L1 and L2 when we try the integration of language contents in our bilingual classes. It isn´t a question of giving priority to the mother language, or to the second language, when we are teaching content subjects in English to ESO students. The writer emphasizes on how the knowledge of linguistic skills on his/her mother tongue can help them in the process of learning a second language.
Cet article souligne l´importance de l´interaction entre la L1 et la L2. L´auteur pretend souligner l´importance de l´intégration comme processus pour garantir l´assimilation par l’étudiant des contenus en L2 a partir de ses connaissances et de ses aptitudes en L1. Il est évident que le succès d´un apprentissage de contenus en L2 dépend de la maîtrise par l´élève des stratégies de communication dans sa langue maternelle.

Downloads

Download data is not yet available.

Crossmark

Metrics

Published
2008-11-27
How to Cite
Cantero Garcia V. (2008). El aprovechamiento de la “integrabilidad” en el proceso de transferencias lingüísticas de la L1 a L2 o cómo potenciar la interactividad de las lenguas en los procesos comunicativos del modelo educativo bilingüe. Didáctica. Lengua y Literatura, 20, 37-60. https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/DIDA0808110037A
Section
Articles