El aprovechamiento de la “integrabilidad” en el proceso de transferencias lingüísticas de la L1 a L2 o cómo potenciar la interactividad de las lenguas en los procesos comunicativos del modelo educativo bilingüe
Abstract
The present work focuses on importance of interactivity between L1 and L2 when we try the integration of language contents in our bilingual classes. It isn´t a question of giving priority to the mother language, or to the second language, when we are teaching content subjects in English to ESO students. The writer emphasizes on how the knowledge of linguistic skills on his/her mother tongue can help them in the process of learning a second language.Cet article souligne l´importance de l´interaction entre la L1 et la L2. L´auteur pretend souligner l´importance de l´intégration comme processus pour garantir l´assimilation par l’étudiant des contenus en L2 a partir de ses connaissances et de ses aptitudes en L1. Il est évident que le succès d´un apprentissage de contenus en L2 dépend de la maîtrise par l´élève des stratégies de communication dans sa langue maternelle.
Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Didáctica. Lengua y Literatura is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.