Desde verbos realizativos hasta verbos introductores del discurso ajeno: estudio contrastivo en español y chino

Palabras clave: teoría de actos de habla, verbos introductores, verbos realizativos, verbo enunciativo

Resumen

Este trabajo tiene como objetivo estudiar los verbos introductores de los dos principales procedimientos para citar: el estilo directo (en adelante, ED) y el estilo indirecto (en adelante, EI) en dos lenguas en contraste: español y chino. Para revelar el origen de los verbos introductores, nos basamos en la teoría de los actos de habla y nos damos cuenta de que tienen dos procedencias: el verbo enunciativo, que se halla en la estructura enunciativa implícita “te digo”, y los verbos ilocutivos que poseen el valor realizativo. Las dos fuentes de verbos introductores son iguales tanto en chino como en español. Pero en chino el verbo “decir” 说 (shuō) sufre el proceso de gramaticalización y se transforma en la marca citativa.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2024-02-15
Cómo citar
Yu Y. (2024). Desde verbos realizativos hasta verbos introductores del discurso ajeno: estudio contrastivo en español y chino. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 97, 323-334. https://doi.org/10.5209/clac.76124