Evidentiality and validation in past tenses of Andean Spanish.
Abstract
Based on a sample of linguistic and metalinguistic interviews both in Ecuador and in Spain, the article presents an in-depth study of a contact induced change in Andean Spanish. Bilingual speakers of Quechua and Spanish are found to assume that Spanish should display a formal opposition of evidentiality vs. non-evidentiality, obligatory in Quechua. In a long term process labeled as indirect contact induced change, both the simple past and the present perfect tense forms are re-categorized as evidentiality vs. non-evidentiality. A fine grained analysis of various paths of grammaticalization in different varieties of Spanish reveal the Spanish tense forms as well motivated candidates for this kind of re-functionalization. The affinity speakers perceive between the chosen tense forms and the two forms of evidentiality is shown to be triggered by the existing vs. missing link of the tense-form with the moment of speech.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.