¿Idiolectos o tecnolectos? Resquicios de impronta personal en la descripción de procedimientos técnicos

Palabras clave: posicionamiento, voz, ethos, escritura académica y profesional, descripción procedimental

Resumen

¿Qué margen queda para la impronta personal en un texto tan constreñido y escueto como es la descripción de un procedimiento estándar en ingeniería? Este artículo examina las estrategias de los estudiantes de cuarto curso de Ingeniería Aeronáutica y del Espacio de la Universidad Politécnica de Madrid para construir su propio ethos académico y comunicar una impresión de credibilidad y confianza. El escrutinio de un corpus electrónico de más de 300 muestras de autoría individual y 76 de escritura colaborativa, todas ellas redactadas en lengua inglesa y en el marco de la asignatura obligatoria English for Professional and Academic Communication, revela que estos escritores inexpertos se posicionan en cuanto al mensaje y a su audiencia trasgrediendo convenciones formales, recurriendo a expresiones de subjetividad (mitigadores, enfatizadores y marcadores de actitud), adoptando un mayor o menor grado de deferencia metadiscursiva hacia el lector y graduando las distancias espaciotemporal y modal.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carmen Sancho Guinda, Universidad Politécnica de Madrid

Carmen   Sancho   Guinda is Senior Lecturer in the Department of Linguistics   Applied   to   Science   and   Technology   at the Universidad Politécnica de Madrid, Spain, where she teaches English for Academic and Professional   Communication   and   in-service   seminars   for   engineering teachers   undertaking   English-medium instruction.   Her   research interests comprise the interdisciplinary study of academic and professional discourses and genres and the teaching and learning of academic literacies.

Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2023-02-09
Cómo citar
Sancho Guinda C. (2023). ¿Idiolectos o tecnolectos? Resquicios de impronta personal en la descripción de procedimientos técnicos. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 93, 17-37. https://doi.org/10.5209/clac.85563