Italo Calvino e la lingua spagnola

Tra America Latina e Spagna

  • Monica Ciotti Universidad Complutense de Madrid
Parole chiave: Italo Calvino, traduzione, casa editrice, Argentina, Spagna

Abstract

In questo contributo si analizza la storia editoriale delle opere di Italo Calvino tradotte, e conseguentemente pubblicate, in lingua spagnola. In particolare, si indagano le ragioni del ritardo dell’incontro del pubblico spagnolo con l’opera calviniana, partendo dalla scoperta dell’esordio argentino. Si traccia, inoltre, un’analisi delle diversità linguistiche, culturali e editoriali e, laddove possibile, si studiano i paratesti in lingua spagnola per scoprire in che modo avviene il primo incontro tra l’opera di Calvino e il lettore al di fuori del panorama nazionale.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.
##submission.viewcitations##

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Pubblicato
2021-07-15
Come citare
Ciotti M. (2021). Italo Calvino e la lingua spagnola: Tra America Latina e Spagna. Cuadernos de Filología Italiana, 28, 363-378. https://doi.org/10.5209/cfit.72020
Fascicolo
Sezione
Studi letterari e culturali