Sciamani, predatori e prede nella letteratura italiana contemporanea. Demistificazione e topos del poeta-cacciatore
Demistificazione e topos del poeta-cacciatore
Resumen
Se contextualiza en la Italia posterior al alunizaje del 1969 el topos del poeta como cazador . Luego se compara algunas de las interpretaciones -mitológica, adámica y metafórica- a las que se prestó la figura del poeta-cazador tras la misión del Apolo 11; después de lo cual se observa la transformación del topos a partir de los años setenta. Se revela así una línea que celebra al poeta como chamán y como cazador paleolítico, junto a una línea desmitificadora que insiste en el carácter metafórico de la relación presa/predador en la poesia italiana contemporánea, e invita a la identificación del poeta con la presa.
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Cuadernos de Filología Italiana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.