Santiago Sáez, primer traductor de Lucrecio al español
Abstract
Se analiza la figura de Santiago Sáez, bibliófilo ilustrado español de finales del siglo XVIII, del que se conservan seis manuscritos autógrafos en la BNE, correspondientes a otras tantas traducciones de autores latinos. En uno de ellos se encuentra la versión de Lucrecio que inicia el escaso número de traducciones al castellano del poeta epicúreo anteriores al siglo XX.
Downloads
##submission.format##
Licenza
La revista Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.