La odiseica «Eneida» de las Metamorfosis

  • Mª Consuelo Álvarez Morán
  • Rosa Mª Iglesias Montiel
Palabras clave: Metamorfosis, Odisea, Eneida, Intertextualidad, Procedimientos narrativos, Originalidad

Resumen

Ovidio establece con virgilio una relación intertextual no pasiva, sino palam mutuandi causa. las autoras matizan las tres técnicas de composición Ovidanas propugnadas por Galinsky: reducción intencionada, sin competir con virgilio, pero con complementariedad y alusividad; paralelismo en relatos de extensión similar, siendo la complementariedad objetivo fundamental; y dos formas de ampliación: añadido de pasajes ausentes en la Eneida, provenientes de otras fuentes, e inclusión de episodios originales de Ovidio. Esta tercera técnica es la más importante porque con ella Ovidio demuestra su personal lectura de Homero, valiéndose de la que virgilio hiciera de la Odisea. Se ejemplifican todas las técnicas, en especial la tercera, en los dos triángulos amorosos protagonizados por Circe. En la «odiseica Eneida» Ovidio corrige a virgilio, con su uso de Homero y de otros modelos, logrando una original composición. Macareo es un «Ovidio» liberado del modelo griego con capacidad de invención: crea una narradora, la sierva de Circe, con lo que se convierte en el creador de alguien que es capaz de crear, es decir, su texto sugiere la mímesis de la narrativa.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2009-09-29
Cómo citar
Álvarez Morán M. C. y Iglesias Montiel R. M. (2009). La odiseica «Eneida» de las Metamorfosis. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 29(1), 5-23. https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/CFCL0909120005A
Sección
Artículos