El 'hagoromo' de Zeami en las prácticas interartísticas brasileñas

Palabras clave: Brasil, Japón, arte, literatura, contemporaneidad
Agencias: Este artículo es un resultado parcial del proyecto de investigación Artistas letrados e letrados artistas – Relações entre literatura e artes plásticas na modernidade contemporânea brasileira – ALLA (2018-2021), financiado con fondos de la Fundaçã o para a Ciência e a Tecnologia (FCT) de Portugal, en el ámbito del Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias da Universidade de Lisboa (CLEPUL).

Resumen

Este artículo estudia la ‘tropicalización’ de las representaciones transculturales occidentales del Noh, forma teatral tradicional japonesa, desarrollada por algunos de los escritores y artistas brasileños contemporáneos más importantes. El trabajo se centra, así, en las intrincadas relaciones intertextuales e interartísticas establecidas entre Haroldo de Campos (São Paulo, 1929-2003), Hélio Oiticica (Rio de Janeiro, 1937-1980), Nuno Ramos (São Paulo, 1960) y Zeami Motokiyo (Japón, 1363-1443). Para ello, realizaremos, por una parte, un análisis crítico de las especificidades y contribuciones de la heterodoxa, creativa y tranformativa ‘transcreación’ del poeta concreto y traductor Haroldo de Campos del Hagoromo (El manto de plumas), una de las más populares obras Noh, atribuida a Zeami Motokiyo, en la encrucijada entre diferentes formas artísticas y literarias. Por otra parte, examinaremos la asociación literaria y performativa que Campos y Oiticica invocan entre los parangolés (la famosa serie de obras del artista carioca) y el hagoromo, así como las relaciones entre el hagoromo y la escritura y pintura experimental de Ramos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2020-07-23
Cómo citar
Teixeiro A. (2020). El ’hagoromo’ de Zeami en las prácticas interartísticas brasileñas. Arte, Individuo y Sociedad, 32(4), 1105-1119. https://doi.org/10.5209/aris.67203
Sección
Artículos