Speech and language intervention in bilinguals

  • Eliane Ramos Florida International University
  • Alfredo Ardila Florida International University
Palabras clave: Afasia, Bilingüismo, Tartamudez, Terapia, Trastornos del habla, Trastornos fonológicos.

Resumen

Un número creciente de logopedas alrededor del mundo deben abordar el conjunto de situaciones relacionadas con sus pacientes bilingües. Algunas asociaciones profesionales en diferentes países han presentado diversas recomendaciones para la evaluación y el tratamiento de poblaciones bilingües. En niños, la mayoría de los estudios se ha centrado en la intervención del lenguaje y los trastornos fonológicos/articulatorios y muy pocos han abordado la tartamudez. En general, estos estudios tienen a concordar en que la intervención en la primera lengua (L1) o bien incrementa la ejecución en la segunda (L2), o bien no la interfiere. En adultos, la intervención monolingües versus bilingües es especialmente relevante en casos de afasia; la investigación sobre disartria en bilingües es muy limitada. La mayoría de los estudios se ha centrado en la recuperación léxica (denominación). Se ha observado que a pesar de que la mayoría de los estudios han hallado una generalización translingüística entre las dos lenguas, existen limitaciones metodológicas evidentes en estos estudios. Se concluye que a pesar que la intervención en el habla y el lenguaje en pacientes bilingües representa un área clínica particularmente importante, evidentemente se requiere mucha mas investigación utilizando muestras mas grandes y controlando diversas variables que potencialmente pueden afectar los resultados.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2011-11-03
Cómo citar
Ramos E. y Ardila A. (2011). Speech and language intervention in bilinguals. Revista de Investigación en Logopedia, 1(2), 87-104. https://doi.org/10.5209/rlog.58709
Sección
Artículos