La recepción de la teoría de valencias en España. Reflexiones en torno a la adaptación al español de los términos “Ergänzungen” y “Angaben”
Résumé
En la gramaticografía alemana de las últimas cuatro décadas se ha impuesto como modelo descriptivo de la sintaxis casi de forma exclusiva la teoría de valencias, una teoría que ha tenido una recepción bastante escasa en la gramaticografía española, al menos hasta la aparición de manuales que datan de finales del siglo pasado. El objetivo de este artículo es, por una parte, demostrar dicha afirmación y, por otra, realizar una propuesta de adapatación al español de los términos valenciales alemanes “Ergänzungen y “Angaben”.Téléchargements
##submission.format##
Licence
La Revista de Filología Alemana, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.