“Er wolle nach Hause, sagte Gaus” o las posibles equivalencias de la estructura Modalverben + Direktivergänzung
Abstract
La reciente publicación de la traducción al español del bestseller alemán “Die Vermessung der Welt” nos ofrece una ocasión privilegiada para estudiar las posibles equivalencias en el español de una estructura característica de la lengua alemana. Se trata del uso de los verbos modales con un complemento direccional que depende directamente de ellos. Los ejemplos de esta estructura en el texto alemán se comparan con sus correspondencias en la traducción española.Downloads
##submission.format##
Lizenz
Um einen globalen Wissensaustausch zu fördern, gewährt die Zeitschrift für deutsche Philologie (RdFA) den Zugang ohne Beschränkungen, seit sie online veröffentlicht wird, deshalb ist sie eine Open Access- Zeitschrift. Die Complutense Universität ist im Besitz der publizierten Manuskripte dieser Zeitschrift und es ist rechtsverbindlich, bei jedem partiellen oder totalen Nachdruck diese bibliographische Referenz anzugeben. Die Artikel haben eine Lizenz Creative Commons (CC BY 4.0). Dieser Umstand muss auf diese Weise zitiert werden, wenn nötig. Informationen über die Version der Lizenz können jederzeit konsultiert werden.