Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980)Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980)

  • Mónica Domínguez Pérez Universitat de Barcelona
Palavras-chave: Tradución intra-sistémica, literatura infantil, polisistemas

Resumo

Partindo da teoría dos polisistemas, podemos entender o concepto de tradución intra-sistémica como aquela que é producida, difundida e consumida dentro do mesmo polisistema que o seu texto fonte. Neste traballo analizaranse varios exemplos de posibles traducións intra-sistémicas, todos eles tomados das literaturas infantís e xuvenís do ámbito español durante o período 1940-1980. Prestarase especial atención a Felipito y sus travesuras, libro traducido do galego para o castelán.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##submission.format##

##submission.crossmark##

##submission.metrics##

Como Citar
Domínguez Pérez M. (2015). Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980)Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980). Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 18(Especial), 183-190. https://doi.org/10.5209/rev_MADR.2015.v18.48535