Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980)Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980)

  • Mónica Domínguez Pérez Universitat de Barcelona
Palabras clave: Traducción intra-sistémica, literatura infantil, polisistemas

Resumen

Partiendo de la teoría de los polisistemas, podemos entender el concepto de traducción intra-sistémica como aquella que es producida, difundida y consumida dentro del mismo polisistema que su texto fuente. En este trabajo se analizarán varios ejemplos de posibles traducciones intra-sistémicas, todos ellos tomados de las literaturas infantiles y juveniles del ámbito español durante el período 1940-1980. Se prestará especial atención a Felipito y sus travesuras, libro traducido del gallego al castellano.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Cómo citar
Domínguez Pérez M. (2015). Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980)Traducciones intra-sistémicas en la literatura infantil y juvenil (1940-1980). Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 18(Especial), 183-190. https://doi.org/10.5209/rev_MADR.2015.v18.48535