La genericidad en español: perspectiva contrastiva con el chino

  • Xiuchuan Lu 鹿秀川 Fudan University
Palabras clave: genercidad, español, chino, perspectiva contrastiva

Resumen

El concepto de genericidad existe en todas lenguas humanas. En este trabajo estudiamos las diferentes formas genéricas en español. No solo revelamos sus rasgos semánticos y sintácticos sino también la analizamos desde perspectiva contrastiva con el chino. Encontramos que en chino, una lengua sin el sistema de artículos, también existen formas similares para expresar la genericidad, que son el nombre escueto, la estructura con el numeral yī (uno) -- yī + Cl + N y la estructura con los demostrativos y los clasificadores especiales que expresan la clase o especie-- zhè (este)/ nà (aquel) + zhǒng (tipo)/ lèi(especie) + N. Nos damos cuenta de que las distintas formas genéricas, sea en español o en chino, presentan unos matices en su base semántica o cognitiva. Además, sufren limitaciones cuando ocupen diferentes posiciones sintácticas en una oración. Repasando “la Hipótesis de la Universalidad de la Genericidad de los Grupos Nominales Escuetos” de Liu (2002), intentamos plantear nuestra propia propuesta nueva que denominamos como “la Hipótesis de la Genericidad Latente de los SSNN Escuetos en Español”. Con esta teoría se pueda entender mejor y con más facilidad los rasgos semánticos y sintácticos de la genericidad de español.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2018-06-01
Cómo citar
鹿秀川 X. L. (2018). La genericidad en español: perspectiva contrastiva con el chino. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 74, 59-84. https://doi.org/10.5209/CLAC.60514