La información etimológica de los extranjerismos crudos en la nueva edición del DRAE
Abstract
En este artículo se realiza una revisión crítica del tratamiento dado en la 23.ª edición del DRAE (2014) a la información etimológica de los extranjerismos crudos, es decir, aquellas voces que, por no atenerse a las normas gráfico-fonológicas del español, se presentan en la obra académica con lemas en cursiva. Se analiza, así, qué sucede con el paréntesis etimológico de 344 lemas, comparándolos, cuando es posible, con la anterior edición del DRAE y con el avance de la 23.ª, en un intento de observar qué criterios se aplican a la etimología de estas voces –además de los que las páginas preliminares del diccionario explicitan–, si se hace coherentemente y hasta qué punto los datos ofrecidos por la Academia son los adecuados.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.