Reasons for the absence of proposals for non-sexist language in Chinese
Abstract
Reasons for the absence of proposals for non-sexist language in Chinese. In this article we examine what are the reasons why in the Chinese language there are not so many proposals for non-sexist language as in the Spanish language. The analysis is based on a review of the states of studies on linguistic sexism in both languages. In Spain there is a heated discussion about the linguistic sexism and have appeared in recent decades many manuals in order to guide the speakers in the proper use of inclusive language, however, although many Chinese researchers have found out the sexism hidden in the language, proposals for non-sexist language did not appear. The absence is mainly due to the different characteristics of the two languages.Downloads
Article download
License
In order to support the global exchange of knowledge, the journal Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación is allowing unrestricted access to its content as from its publication in this electronic edition, and as such it is an open-access journal. The originals published in this journal are the property of the Complutense University of Madrid and any reproduction thereof in full or in part must cite the source. All content is distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 use and distribution licence (CC BY 4.0). This circumstance must be expressly stated in these terms where necessary. You can view the summary and the complete legal text of the licence.